web analytics
Skip to content

Porto Poetic

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-feat

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-01

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-02

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-04

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-05

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-eduardo-souto-de-moura-06

paulo-patricio-porto-poetic-arquitecto-siza-vieira-arquitecto-eduardo-souto-de-moura-03

Identity and graphics, including poster-brochure (photo by Roberto Collovà), hand-drawn typography, billboard, banners and invitations, for Porto Poetic, a major exhibition covering the career and works of Pritzker winners Álvaro Siza Vieira and Eduardo Souto de Moura, along with other major Portuguese architects. More than 60 thousand visitors saw the exhibition at Almeida Garrett Gallery, Porto, Portugal, after a very successful run at La Triennale di Milano in Italy.

The hand-drawn vernacular typography is based upon the (anonymous) graffiti Bonjour Tristesse on Wohnhaus Schlesisches Tor building by Siza Vieira and Peter Brinkert, in Berlin. Which also led to a hand-drawn typographic intervention on the sections’ names and interpretative texts titles on the exhibition walls and plinths – pictured above.

Identidade, cartaz (foto de Roberto Collovà), tipografia manuscrita, convites e outros colaterais para Porto Poetic, uma vasta exposição dedicada a Álvaro Siza Vieira, Eduardo Souto de Moura, assim como a outros importantes arquitectos do Porto. A exposição, que decorreu na Galeria Municipal Almeida Garrett, Porto, contou com mais de 60 mil visitantes, depois de ter sido muito bem acolhida na Trienal de Milão.

A tipografia vernacular tem como ponto de partida Bonjour Tristesse, uma pichagem (anónima) feita na fachada do edifício Wohnhaus Schlesisches Tor, em Berlim, desenhado por Siza Vieira e Peter Brinkert no início da década de 1980. O que levou a que, numa interveção tipográfica, os títulos dos textos de apoio e secções da exposição fossem pintados directamente à mão nas paredes e plintos da exposição.